Salir rápido
Pulsa este botón en cualquier momento para abandonar de inmediato esta página
Recuerda borrar tu historial de navegación para no dejar rastro después de informarte
Utilizamos cookies propias y de terceros únicamente para realizar mediciones y análisis estadísticos de la navegación por las diferentes secciones de la página web con la finalidad de mejorar el contenido que ofrecemos. Al hacer click en 'Aceptar todas las cookies', consiente que todas las cookies se guarden en su dispositivo. Para configurarlas o rechazar su uso haga click en el botón 'Configurar Cookies'.
Para más información consulte nuestra política de cookies
Salir rápido
Pulsa este botón en cualquier momento para abandonar de inmediato esta página
Recuerda borrar tu historial de navegación para no dejar rastro después de informarte
El presidente del TS y del CGPJ asegura que la obra está llamada a ser el texto de referencia para la comunidad jurídica iberoamericana
El presidente del Tribunal Supremo y del Consejo General del Poder Judicial, Carlos Lesmes, ha participado este jueves junto al director de la Real Academia Española, Santiago Muñoz Machado, en la presentación de la edición en línea del Diccionario Panhispánico del Español Jurídico (DPEJ).
La obra, elaborada por un equipo de más de cuatrocientos juristas y filólogos de América y España, sigue las políticas de fomento de la claridad del lenguaje jurídico que ha venido estimulando la Cumbre Judicial Iberoamericana. La plataforma es fruto de la colaboración de la Real Academia Española, la Asociación de Academias de la Lengua Española, la Cumbre Judicial Iberoamericana y el Consejo General del Poder Judicial.
El Diccionario, que ya se puede consultar en la dirección dpej.rae.es, incluye como principal novedad en su versión digital la incorporación de ejemplos de uso a las definiciones, además de permitir el acceso a la legislación española y de todos los países hispanoamericanos.
Durante el acto de presentación celebrado en la sede de la RAE, el presidente del Poder Judicial ha destacado la intensa cooperación entre las academias, los legisladores y las Cortes Supremas de Justicia que ha hecho posible la digitalización del Diccionario y la vinculación a las legislaciones de todos los países implicados y ha asegurado que el resultado de ese extraordinario trabajo está llamado a ser el texto de referencia para una comunidad jurídica intercomunicada en el que la lengua española se pone al servicio de la Justicia y del Derecho.
Galería de imágenes